Statenvertaling
Ik zal borg voor hem zijn; van mijn hand zult gij hem eisen; indien ik hem tot u niet breng en hem voor uw aangezicht stel, zo zal ik alle dagen tegen u gezondigd hebben!
Herziene Statenvertaling*
Ikzelf zal borg voor hem staan; van mij mag u hem opeisen – als ik hem niet bij u terugbreng en hem voor u plaats, dan sta ik alle dagen schuldig tegenover u.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Ik blijf borg voor hem; van mijn hand moogt gij hem eisen; indien ik hem niet tot u breng en voor u stel, dan moge ik te allen tijde tegenover u als een schuldige staan.
King James Version + Strongnumbers
I H595 will be surety H6148 for him; of my hand H4480 - H3027 shalt thou require H1245 him: if H518 I bring H935 him not H3808 unto H413 thee, and set H3322 him before H6440 thee, then let me bear the blame H2398 for ever: H3605 - H3117
Updated King James Version
I will be guarantor for him; of my hand shall you require him: if I bring him not unto you, and set him before you, then let me bear the blame for ever:
Gerelateerde verzen
Ezechiël 33:8 | Job 17:3 | Genesis 9:5 | Genesis 44:32 - Genesis 44:33 | Psalmen 119:122 | Genesis 31:39 | Ezechiël 33:6 | 1 Koningen 1:21 | Genesis 42:37 | Ezechiël 3:18 | Filémon 1:18 - Filémon 1:19 | Ezechiël 3:20 | Hebreeën 7:22 | Lukas 11:50