Statenvertaling
En Paulus, staande in het midden van de plaats, genaamd Areópagus, zeide: Gij mannen van Athéne! ik bemerke, dat gij alleszins gelijk als godsdienstiger zijt.
Herziene Statenvertaling*
En Paulus, die midden op de Areopagus stond, zei: Mannen van Athene! Ik merk dat u in alle opzichten zeer godsdienstig bent.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En Paulus, voor de Areopagus staande, zeide: Mannen van Athene, ik zie voor mijn ogen, dat gij in elk opzicht buitengewoon ontzag voor godheden hebt;
King James Version + Strongnumbers
Then G1161 Paul G3972 stood G2476 in G1722 the midst G3319 of Mars' hill, G697 and said, G5346 Ye men G435 of Athens, G117 I perceive G2334 that in G2596 all things G3956 ye G5209 are ( G5613 ) too superstitious. G1174
Updated King James Version
Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said, All of you men of Athens, I perceive that in all things all of you are too superstitious.
Gerelateerde verzen
Handelingen 19:35 | Jeremía 10:2 - Jeremía 10:3 | Jeremía 50:38 | Handelingen 25:19 | Handelingen 17:16