Statenvertaling
En des anderen daags, willende de zekerheid weten, waarom hij van de Joden beschuldigd werd, maakte hij hem los van de banden, en beval, dat de overpriesters en hun gehele raad zouden komen; en Paulus afgebracht hebbende, stelde hij hem voor hen.
Herziene Statenvertaling*
En omdat hij met zekerheid wilde weten waarvan hij door de Joden beschuldigd werd, maakte hij de volgende dag zijn boeien los en gaf hij bevel dat de overpriesters en heel hun Raad bijeen zouden komen; en hij bracht Paulus naar beneden en leidde hem voor hen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En de volgende dag liet hij, daar hij nauwkeurig wilde weten, waarvan hij door de Joden beschuldigd werd, hem de boeien afnemen, en hij beval de overpriesters en de gehele Raad bijeen te komen. En hij bracht Paulus uit de kazerne en stelde hem voor hen.
King James Version + Strongnumbers
On ( G1161 ) the G3588 morrow, G1887 because he would G1014 have known G1097 the G3588 certainty G804 wherefore G5101 he was accused G2723 of G3844 the G3588 Jews, G2453 he loosed G3089 him G846 from G575 his bands, G1199 and G2532 commanded G2753 the G3588 chief priests G749 and G2532 all G3650 their G848 council G4892 to appear, G2064 and G2532 brought Paul down, G2609 - G3972 and set G2476 him before G1519 them. G846
Updated King James Version
On the next day, because he would have known the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him from his bands, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down, and set him before them.
Gerelateerde verzen
Matthéüs 10:17 | Handelingen 23:15 | Handelingen 21:11 | Matthéüs 5:22 | Matthéüs 27:2 | Handelingen 26:29 | Handelingen 23:28 | Handelingen 22:5 | Handelingen 5:21 | Handelingen 21:33