Statenvertaling
En den volgenden nacht stond de Heere bij hem, en zeide: Heb goeden moed, Paulus, want gelijk gij te Jeruzalem van Mij betuigd hebt alzo moet gij ook te Rome getuigen.
Herziene Statenvertaling*
En de volgende nacht stond de Heere bij hem en zei: Heb goede moed, Paulus, want zoals u in Jeruzalem van Mijn zaak getuigd hebt, zo moet u ook in Rome getuigen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En de volgende nacht stond de Here bij hem en zeide: Houd moed, want zoals gij te Jeruzalem van Mij getuigd hebt, moet gij ook te Rome getuigen.
King James Version + Strongnumbers
And G1161 the night G3571 following G1966 the Lord G2962 stood by G2186 him G846 , and said G2036 , Be of good cheer G2293 , Paul G3972 : for G1063 as G5613 thou hast testified G1263 of G4012 me G1700 in G1519 Jerusalem G2419 , so G3779 must G1163 thou G4571 bear witness G3140 also G2532 at G1519 Rome G4516 .
Updated King James Version
And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as you have testified of me in Jerusalem, so must you bear witness also at Rome.
Gerelateerde verzen
Romeinen 1:15 - Romeinen 1:16 | Matthéüs 28:20 | Johannes 16:33 | Handelingen 19:21 | Jeremía 15:19 - Jeremía 15:21 | Filippenzen 1:13 | Johannes 14:18 | Johannes 11:8 - Johannes 11:10 | Matthéüs 14:27 | Jesaja 41:10 | Handelingen 2:25 | Handelingen 27:22 - Handelingen 27:25 | Matthéüs 9:2 | Jesaja 43:2 | 2 Timótheüs 4:17 | Psalmen 46:1 - Psalmen 46:2 | 2 Korinthe 1:8 - 2 Korinthe 1:10 | Handelingen 20:22 | Handelingen 18:9 | Psalmen 109:31 | Jesaja 41:14 | Handelingen 28:23 - Handelingen 28:31 | Jesaja 46:10 | Handelingen 22:18