Statenvertaling
Van welken ik niets zekers heb aan den heer te schrijven; daarom heb ik hem voor ulieden voorgebracht, en meest voor u, koning Agrippa, opdat ik, na gedane onderzoeking, wat heb te schrijven.
Herziene Statenvertaling*
Ik kan mijn heer niets met zekerheid over hem schrijven; daarom heb ik hem aan u allen voorgeleid en vooral aan u, koning Agrippa, opdat ik na gedaan onderzoek iets te schrijven heb.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Maar ik heb niets stelligs over hem aan mijn heer te schrijven; daarom heb ik hem voor u laten komen, en voornamelijk voor u, koning Agrippa, om, nadat het onderzoek heeft plaats gehad, iets te kunnen schrijven;
King James Version + Strongnumbers
Of G4012 whom G3739 I have G2192 no G3756 certain thing G804 - G5100 to write G1125 unto my lord. G2962 Wherefore G1352 I have brought him forth G4254 - G846 before G1909 you, G5216 and G2532 specially G3122 before G1909 thee, G4675 O king G935 Agrippa, G67 that, G3704 after examination G351 had, G1096 I might have G2192 somewhat G5100 to write. G1125
Updated King James Version
Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before you, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write.
Gerelateerde verzen
Handelingen 26:2 - Handelingen 26:3