Statenvertaling
En als men langen tijd zonder eten geweest was, toen stond Paulus op in het midden van hen, en zeide: O mannen, men behoorde mij wel gehoor gegeven te hebben, en van Kreta niet afgevaren te zijn, en dezen hinder en deze schade verhoed te hebben;
Herziene Statenvertaling*
En toen men lange tijd zonder eten geweest was, ging Paulus in hun midden staan en zei: O mannen, u had naar mij moeten luisteren en niet van Kreta weg moeten varen en zo deze hinder en schade moeten voorkomen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En nadat zij lang zonder eten waren gebleven, ging Paulus in hun midden staan en zeide: Mannen, had men maar naar mij geluisterd om niet van Kreta weg te varen en zich dit ongerief en deze averij te besparen!
King James Version + Strongnumbers
But G1161 after ( G5225 ) long G4183 abstinence G776 Paul G3972 stood forth G2476 in G1722 the midst G3319 of them, G848 and said, G2036 ( G5599 ) Sirs, G435 ye should G1163 have ( G3303 ) hearkened G3980 unto me, G3427 and not G3361 have loosed G321 from G575 Crete, G2914 and G5037 to have gained G2770 this G5026 harm G5196 and G2532 loss. G2209
Updated King James Version
But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, all of you should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
Gerelateerde verzen
Handelingen 27:7 | Handelingen 27:33 - Handelingen 27:35 | Genesis 42:22 | Handelingen 27:9 - Handelingen 27:10 | Psalmen 107:5 - Psalmen 107:6