Statenvertaling
Ik zocht des nachts op mijn leger Hem, Dien mijn ziel liefheeft; ik zocht Hem, maar ik vond Hem niet; ik zeide:
Herziene Statenvertaling*
(zij:) Op mijn bed zocht ik in de nachten Hem Die ik innig liefheb, Ik zocht Hem, maar ik vond Hem niet.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Op mijn legerstede des nachts zocht ik mijn zielsbeminde; ik zocht hem, maar ik vond hem niet.
King James Version + Strongnumbers
By night H3915 on H5921 my bed H4904 I sought H1245 ( H853 ) him whom my soul H5315 loveth: H7945 - H157 I sought H1245 him, but I found H4672 him not. H3808
Updated King James Version
By night on my bed I sought him whom my soul loves: I sought him, but I found him not.
Gerelateerde verzen
Jesaja 55:6 | Hooglied 5:6 | Job 23:8 - Job 23:9 | Psalmen 6:6 | Lukas 13:24 | 1 Petrus 1:8 | Psalmen 77:2 - Psalmen 77:4 | Psalmen 63:6 - Psalmen 63:8 | Johannes 21:17 | Hooglied 5:8 | Psalmen 22:2 | Psalmen 130:1 - Psalmen 130:2 | Psalmen 4:4 | Hooglied 1:7 | Jesaja 26:9