Statenvertaling
En hij zal de koningen beschimpen, en de prinsen zullen hem een belaching zijn; hij zal alle vesting belachen; want hij zal stof vergaderen, en hij zal ze innemen.
Herziene Statenvertaling*
Ja, zelf drijft hij de spot met de koningen, vorsten zijn hem een bespotting. Zelf lacht hij om elke vesting, hij hoopt er aarde tegen op en neemt hem in.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Met koningen drijft het de spot en machthebbers zijn hem een belaching. Het lacht om elke vesting, het werpt er aarde tegenop en neemt haar in.
King James Version + Strongnumbers
And they H1931 shall scoff H7046 at the kings, H4428 and the princes H7336 shall be a scorn H4890 unto them: they H1931 shall deride H7832 every H3605 strong hold; H4013 for they shall heap H6651 dust, H6083 and take H3920 it.
Updated King James Version
And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.
Gerelateerde verzen
Jeremía 33:4 | Jeremía 32:24 | Jesaja 14:16 | 2 Koningen 24:12 | Jeremía 52:4 - Jeremía 52:7 | 2 Kronieken 36:6 | 2 Kronieken 36:10 | 2 Koningen 25:6 - 2 Koningen 25:7