Statenvertaling
Hoe lang zal het land treuren, en het kruid des gansen velds verdorren? Vanwege de boosheid dergenen, die daarin wonen, vergaan de beesten en het gevogelte; dewijl zij zeggen: Hij ziet ons einde niet.
Herziene Statenvertaling*
Hoelang moet het land treuren, het gewas op heel het veld verdorren? Vanwege het kwaad van wie daarin wonen, vergaan de dieren en de vogels, omdat zij gezegd hebben: Hij ziet ons einde niet.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Hoelang moet het land kwijnen en het gewas van het gehele veld verdorren? Om de boosheid van hen die er wonen, is vee en gevogelte verdwenen, want zij zeggen: Hij zal ons einde niet zien.
King James Version + Strongnumbers
How long H5704 - H4970 shall the land H776 mourn, H56 and the herbs H6212 of every H3605 field H7704 wither, H3001 for the wickedness H4480 - H7451 of them that dwell H3427 therein? the beasts H929 are consumed, H5595 and the birds; H5775 because H3588 they said, H559 He shall not H3808 see H7200 ( H853 ) our last end. H319
Updated King James Version
How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our last end.
Gerelateerde verzen
Hábakuk 3:17 | Psalmen 50:21 | Romeinen 8:22 | Jeremía 5:13 | Hoséa 4:3 | Jeremía 23:10 | Jeremía 4:28 | Jeremía 9:10 | Ezechiël 7:2 - Ezechiël 7:13 | Jeremía 14:2 | Jeremía 5:31 | Joël 1:10 - Joël 1:17 | Jeremía 7:20 | Psalmen 107:34 | Jeremía 4:25