Statenvertaling
Nochtans heeft Mijn volk Mij vergeten, zij roken der ijdelheid; want zij hebben hen doen aanstoten op hun wegen, op de oude paden, opdat zij mochten wandelen in stegen van een weg, die niet opgehoogd is;
Herziene Statenvertaling*
Toch heeft Mijn volk Mij vergeten. Zij brengen reukoffers aan nutteloze afgoden. Die hebben hen laten struikelen op hun wegen, op de aloude paden, door op de paden te gaan van een ongebaande weg,
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Nochtans heeft mijn volk Mij vergeten; voor wat onwezenlijk is, ontsteken zij offers; zo zijn zij gestruikeld op hun wegen, de oude paden, door te gaan op de paden van een ongebaande weg,
King James Version + Strongnumbers
Because H3588 my people H5971 hath forgotten H7911 me, they have burned incense H6999 to vanity, H7723 and they have caused them to stumble H3782 in their ways H1870 from the ancient H5769 paths, H7635 to walk H1980 in paths, H5410 in a way H1870 not H3808 cast up; H5549
Updated King James Version
Because my people has forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a road not properly built;
Gerelateerde verzen
Jesaja 62:10 | Matthéüs 15:6 | Jeremía 19:5 | Jesaja 3:12 | Jeremía 17:13 | Jesaja 9:16 | Jeremía 13:25 | Jeremía 2:19 | Jesaja 57:14 | Romeinen 14:21 | Jeremía 44:25 | Hoséa 2:13 | Hoséa 11:2 | Jeremía 6:16 | Jeremía 2:13 | Jesaja 41:29 | Jeremía 10:15 | Jeremía 2:32 | Maleáchi 2:8 | Jesaja 65:7 | Jeremía 16:19 | Jeremía 3:21 | Jeremía 44:15 - Jeremía 44:19