Logo Bijbelvers.net

Jeremía 2:24



Statenvertaling
Zij is een woudezelin, gewend in de woestijn, naar den lust harer ziel schept zij den wind, wie zou haar ontmoeting afkeren? Allen, die haar zoeken, zullen niet moede worden, in haar maand zullen zij haar vinden.

Herziene Statenvertaling*
een wilde ezelin, gewend aan de woes­tijn, de wind opsnuivend in haar hitsigheid, haar bronst – wie kan haar keren? Allen die haar zoeken, hoeven zich niet af te matten, in haar maand zullen zij haar wel vinden.

Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Gij wilde ezelin, gewend aan de woestijn, die in haar felle lust de wind opsnuift; haar bronst, wie zal die keren? Niemand die haar zoekt, behoeft zich te vermoeien, in haar maand zal hij haar wel vinden.

King James Version + Strongnumbers
A wild ass H6501 used H3928 to the wilderness, H4057 that snuffeth up H7602 the wind H7307 at her pleasure; H185 - H5315 in her occasion H8385 who H4310 can turn her away? H7725 all H3605 they that seek H1245 her will not H3808 weary H3286 themselves; in her month H2320 they shall find H4672 her.

Updated King James Version
A wild ass used to the wilderness, that snuffs up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.

Gerelateerde verzen
Job 11:12 | Hoséa 5:15 | Job 39:5 - Job 39:8 | Jeremía 2:27 | Jeremía 14:6