Logo Bijbelvers.net

Jeremía 2:31



Statenvertaling
O geslacht, aanmerkt toch gijlieden des HEEREN woord! Ben Ik Israël een woestijn geweest, of een land der uiterste donkerheid? Waarom zegt dan Mijn volk: Wij zijn heren, wij zullen niet meer tot U komen?

Herziene Statenvertaling*
U, van deze generatie, let op het woord van de HEERE: Ben Ik voor Israël een woestijn geweest of een land van diepe duisternis? Waarom zegt dan Mijn volk: Wij zijn onge­bonden, wij komen niet meer naar U toe?

Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
O gij geslacht, verneem het woord des Heren: Ben Ik voor Israël een woestijn geworden of een land van dichte duisternis? Waarom zegt dan mijn volk: Wij zijn weggelopen, wij zullen niet meer tot U komen?

King James Version + Strongnumbers
O generation, H1755 see H7200 ye H859 the word H1697 of the LORD. H3068 Have I been H1961 a wilderness H4057 unto Israel? H3478 a land H776 of darkness? H3991 wherefore H4069 say H559 my people, H5971 We are lords; H7300 we will come H935 no H3808 more H5750 unto H413 thee?

Updated King James Version
O generation, see all of you the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords; we will come no more unto you?

Gerelateerde verzen
Openbaring 3:15 - Openbaring 3:17 | Maleáchi 3:9 - Maleáchi 3:11 | Deuteronomium 31:20 | Nehémia 9:21 - Nehémia 9:25 | Deuteronomium 32:15 | Jesaja 45:19 | Hoséa 2:7 - Hoséa 2:8 | 2 Samuël 12:7 - 2 Samuël 12:9 | 1 Korinthe 4:8 | Hoséa 13:6 | Amos 1:1 | 2 Kronieken 31:10 | Jeremía 2:5 - Jeremía 2:6 | Spreuken 30:9 | Deuteronomium 8:12 - Deuteronomium 8:14 | Psalmen 10:4 | Micha 6:9 | Psalmen 12:4