Logo Bijbelvers.net

Jeremía 31:13



Statenvertaling
Dan zal zich de jonkvrouw verblijden in den rei, daartoe de jongelingen en ouden te zamen; want Ik zal hunlieder rouw in vrolijkheid veranderen, en zal hen troosten, en zal hen verblijden naar hun droefenis.

Herziene Statenvertaling*
Dan zullen jonge vrouwen zich ver­blijden in een reidans, ook de jongemannen en de ouderen met elkaar. Ik zal hun rouw veran­deren in vreugde, Ik zal hen troosten, Ik zal hen blij maken na hun verdriet.

Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Dan verheugt zich het meisje in de reidans, jonge­lingen en grijsaards tezamen. Ik verander hun rouw in vreugde. Ik troost en verblijd hen na hun smart.

King James Version + Strongnumbers
Then H227 shall the virgin H1330 rejoice H8055 in the dance, H4234 both young men H970 and old H2205 together: H3162 for I will turn H2015 their mourning H60 into joy, H8342 and will comfort H5162 them, and make them rejoice H8055 from their sorrow. H4480 - H3015

Updated King James Version
Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.

Gerelateerde verzen
Jeremía 31:4 | Jesaja 65:18 - Jesaja 65:19 | Jesaja 35:10 | Zacharia 8:4 - Zacharia 8:5 | Jesaja 60:20 | Johannes 16:22 | Nehémia 12:43 | Ezra 6:22 | Psalmen 30:11 | Jesaja 61:3 | Jesaja 51:11 | Psalmen 149:3 | Zacharia 8:19 | Nehémia 12:27 | Esther 9:22 | Jesaja 51:3