Statenvertaling
Ziet, Ik zal over hen waken ten kwade en niet ten goede; en alle mannen van Juda, die in Egypteland zijn, zullen door het zwaard en door den honger verteerd worden, totdat zij ten einde zijn.
Herziene Statenvertaling*
Zie, Ik ga over hen waken ten kwade en niet ten goede. Alle mannen van Juda die in het land Egypte zijn, zullen omkomen door het zwaard of door de honger, totdat het met hen gedaan is.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zie, Ik waak over hen ten kwade en niet ten goede, en alle Judeeërs die in het land Egypte zijn, zullen te gronde gaan door het zwaard en de honger, totdat zij vernietigd zijn.
King James Version + Strongnumbers
Behold, H2009 I will watch H8245 over H5921 them for evil, H7451 and not H3808 for good: H2896 and all H3605 the men H376 of Judah H3063 that H834 are in the land H776 of Egypt H4714 shall be consumed H8552 by the sword H2719 and by the famine, H7458 until H5704 there be an end H3615 of them.
Updated King James Version
Behold, I will watch over them for evil, and not for good: and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
Gerelateerde verzen
Jeremía 21:10 | Ezechiël 7:6 | Jeremía 1:10 | Jeremía 44:12 | Jeremía 44:18 | 2 Koningen 21:14 | Jeremía 31:28