Statenvertaling
Vanwege de verbolgenheid des HEEREN zal zij niet bewoond worden, maar zij zal geheel een verwoesting worden; al wie aan Babel voorbijgaat, zal zich ontzetten, en fluiten over al haar plagen.
Herziene Statenvertaling*
Vanwege de grote toorn van de HEERE zal het niet bewoond worden, het zal geheel en al een woestenij worden. Ieder die Babel voorbij trekt, zal zich ontzetten en sissen van afschuw over al zijn wonden.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Ten gevolge van de verbolgenheid des Heren zal het niet bewoond worden, maar geheel en al een woestenij zijn; ieder die Babel voorbijgaat, zal zich ontzetten en fluiten om al zijn slagen.
King James Version + Strongnumbers
Because of the wrath H4480 - H7110 of the LORD H3068 it shall not H3808 be inhabited, H3427 but it shall be H1961 wholly H3605 desolate: H8077 every one H3605 that goeth H5674 by H5921 Babylon H894 shall be astonished, H8074 and hiss H8319 at H5921 all H3605 her plagues. H4347
Updated King James Version
Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goes by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.
Gerelateerde verzen
Job 27:23 | Jeremía 18:16 | Jeremía 25:12 | Klaagliederen 2:15 - Klaagliederen 2:16 | Jeremía 51:37 | Zefánja 2:15 | Jeremía 49:17 | Hábakuk 2:6 - Hábakuk 2:18 | Jesaja 14:4 - Jesaja 14:17 | Jeremía 19:8 | Zacharia 1:15