Statenvertaling
En door u zal Ik in stukken slaan het paard en zijn ruiter; en door u zal Ik in stukken slaan den wagen en zijn ruiter.
Herziene Statenvertaling*
Met u zal Ik het paard en zijn ruiter stukslaan, met u zal Ik de strijdwagen en zijn ruiter stukslaan.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Ik verbrijzelde met u paard en ruiter, en Ik verbrijzelde met u wagen en menner;
King James Version + Strongnumbers
And with thee will I break in pieces H5310 the horse H5483 and his rider; H7392 and with thee will I break in pieces H5310 the chariot H7393 and his rider; H7392
Updated King James Version
And with you will I break in pieces the horse and his rider; and with you will I break in pieces the chariot and his rider;
Gerelateerde verzen
Micha 5:10 | Ezechiël 39:20 | Haggaï 2:22 | Openbaring 19:18 | Nahum 2:13 | Jeremía 50:37 | Psalmen 76:6 | Zacharia 12:4 | Éxodus 15:1 | Zacharia 10:5 | Psalmen 46:9 | Éxodus 15:21