Statenvertaling
Wat zal men dan antwoorden den boden des volks? Dat de HEERE Sion gegrond heeft, opdat de bedrukten Zijns volks een toevlucht daarin hebben zouden.
Herziene Statenvertaling*
Wat zal men dan de gezanten van het volk antwoorden? Dit: De HEERE heeft Sion gegrondvest; en in haar vinden de ellendigen van Zijn volk een toevlucht.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Wat zal men dan de gezanten des volks antwoorden? Dat de Here Sion gegrondvest heeft en dat daarin de ellendigen van zijn volk zullen schuilen.
King James Version + Strongnumbers
What H4100 shall one then answer H6030 the messengers H4397 of the nation? H1471 That H3588 the LORD H3068 hath founded H3245 Zion, H6726 and the poor H6041 of his people H5971 shall trust H2620 in it.
Updated King James Version
What shall one then answer the messengers of the nation? That the LORD has founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.
Gerelateerde verzen
Jesaja 54:11 | Zefánja 3:12 | Zacharia 11:11 | Psalmen 102:28 | Psalmen 87:1 | Zacharia 11:7 | Matthéüs 16:18 | Jesaja 11:4 | Jesaja 12:6 | Jesaja 39:1 | Hebreeën 12:22 | Jakobus 2:5 | Jesaja 37:32 | Psalmen 102:16 | Psalmen 87:5 | Jesaja 4:6 | 2 Koningen 20:12 - 2 Koningen 20:19 | 2 Samuël 8:10 | Jesaja 37:9 | Jesaja 44:28 | Matthéüs 24:15 - Matthéüs 24:16 | Spreuken 18:10 | Jesaja 28:16 | Jesaja 25:4 | Psalmen 132:13 - Psalmen 132:14