Statenvertaling
Ten dage, als gij ze zult geplant hebben, zult gij die doen wassen, en in den morgenstond zult gij uw zaad doen bloeien; doch het zal maar een hoop van het gemaaide zijn, in den dag der krankheid en der pijnlijke smart.
Herziene Statenvertaling*
op de dag dat u ze plant, doet u ze opschieten; in de ochtend doet u uw zaaisel in bloei staan – maar de oogst zal slechts een hoopje zijn, op de dag van ziekte en niet te bestrijden leed.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Op de dag dat gij plant, doet gij ze opschieten, en des morgens laat gij uw zaaisel bloeien; weg is de oogst op de dag van ziekte en ongeneeslijke smart!
King James Version + Strongnumbers
In the day H3117 shalt thou make thy plant H5194 to grow, H7735 and in the morning H1242 shalt thou make thy seed H2233 to flourish: H6524 but the harvest H7105 shall be a heap H5067 in the day H3117 of grief H2470 and of desperate H605 sorrow. H3511
Updated King James Version
In the day shall you make your plant to grow, and in the morning shall you make your seed to flourish: but the harvest shall be a heap in the day of grief and of desperate sorrow.
Gerelateerde verzen
Jesaja 18:5 - Jesaja 18:6 | Hoséa 9:1 - Hoséa 9:4 | Jeremía 5:31 | Joël 1:5 - Joël 1:12 | Job 4:8 | Romeinen 2:8 - Romeinen 2:9 | Hoséa 10:12 - Hoséa 10:15 | Hoséa 8:7 | Hoséa 9:16 | Jesaja 65:13 - Jesaja 65:14 | Psalmen 90:6 | Romeinen 2:5 | Matthéüs 8:11 - Matthéüs 8:12 | Galaten 6:7 - Galaten 6:8