Statenvertaling
Dan zult gij vernederd worden, gij zult uit de aarde spreken, en uw spraak zal uit het stof zachtjes voortkomen; en uw stem zal zijn uit de aarde als van een tovenaar, en uw spraak zal uit het stof piepen.
Herziene Statenvertaling*
Dan zult u vernederd worden, spreken vanuit de aarde en gedempt zullen uw woorden klinken uit het stof. Uw stem vanuit de aarde zal zijn als die van een dodenbezweerder; en uw woorden klinken piepend uit het stof.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Dan zult gij diep uit de grond spreken en uw woord zal uit het stof gedempt opklinken; als van de geest van een dode zal uw stem uit de grond komen en uw woord zal uit het stof piepen.
King James Version + Strongnumbers
And thou shalt be brought down, H8213 and shalt speak H1696 out of the ground, H4480 - H776 and thy speech H565 shall be low H7817 out of the dust, H4480 - H6083 and thy voice H6963 shall be, H1961 as of one that hath a familiar spirit, H178 out of the ground, H4480 - H776 and thy speech H565 shall whisper H6850 out of the dust. H4480 - H6083
Updated King James Version
And you shall be brought down, and shall speak out of the ground, and your speech shall be low out of the dust, and your voice shall be, as of one that has a familiar spirit, out of the ground, and your speech shall whisper out of the dust.
Gerelateerde verzen
Jesaja 3:8 | Klaagliederen 1:9 | Jesaja 51:23 | Jesaja 2:11 - Jesaja 2:21 | Jesaja 8:19 | Psalmen 44:25