Statenvertaling
Ziet, Ik heb u tot een scherpe nieuwe dorsslede gesteld, die scherpe pinnen heeft; gij zult bergen dorsen en vermalen, en heuvelen zult gij stellen gelijk kaf.
Herziene Statenvertaling*
Zie, Ik maak u tot een scherpe dorsslede, een nieuwe, met puntige pinnen. U zult bergen dorsen en verpulveren, en heuvels maken als kaf.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zie, Ik stel u tot een scherpe, nieuwe dorsslede met dubbele sneden; gij zult bergen dorsen en verbrijzelen, en heuvelen zult gij tot kaf maken.
King James Version + Strongnumbers
Behold, H2009 I will make H7760 thee a new H2319 sharp H2742 threshing instrument H4173 having H1167 teeth: H6374 thou shalt thresh H1758 the mountains, H2022 and beat them small, H1854 and shalt make H7760 the hills H1389 as chaff. H4671
Updated King James Version
Behold, I will make you a new sharp threshing instrument having teeth: you shall thresh the mountains, and beat them small, and shall make the hills as chaff.
Gerelateerde verzen
Psalmen 18:42 | Jesaja 21:10 | Zacharia 4:7 | Hábakuk 3:12 | Micha 4:13 | 2 Korinthe 10:4 - 2 Korinthe 10:5 | Jesaja 28:27