Statenvertaling
Ik heb van ouds gezwegen, Ik heb Mij stil gehouden en Mij ingehouden; Ik zal uitschreeuwen, als een, die baart, Ik zal ze verwoesten, en te zamen opslokken.
Herziene Statenvertaling*
Ik heb van oude tijden af gezwegen, Ik heb Mij stilgehouden, Mij bedwongen. Als een barende vrouw zal Ik het uitschreeuwen. Ik zal verwoesten, ja, Ik zal tegelijk verslinden.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Ik heb van oudsher gezwegen, Ik heb gezwegen en Mij ingehouden; nu zal Ik schreeuwen als een barende vrouw;
King James Version + Strongnumbers
I have long time H4480 - H5769 holden my peace; H2814 I have been still, H2790 and refrained myself: H662 now will I cry H6463 like a travailing woman; H3205 I will destroy H5395 and devour H7602 at once. H3162
Updated King James Version
I have long time held my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once.
Gerelateerde verzen
2 Petrus 3:9 - 2 Petrus 3:10 | Psalmen 50:2 | Job 32:20 | Jeremía 15:6 | Prediker 8:11 - Prediker 8:12 | 2 Petrus 3:15 | Jeremía 44:22 | Psalmen 83:1 - Psalmen 83:2 | Lukas 18:7 | Job 32:18