Statenvertaling
Want gelijk een jongeling een jonkvrouw trouwt, alzo zullen uw kinderen u trouwen; en gelijk de bruidegom vrolijk is over de bruid, alzo zal uw God over u vrolijk zijn.
Herziene Statenvertaling*
Want zoals een jongeman trouwt met een jonge vrouw, zo zullen uw kinderen trouwen met u; zoals een bruidegom zich verblijdt over zijn bruid, zo zal uw God Zich over u verblijden.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Want zoals een jongeling een maagd huwt, zullen uw zonen u huwen, en zoals de bruidegom zich over de bruid verblijdt, zal uw God Zich over u verblijden.
King James Version + Strongnumbers
For H3588 as a young man H970 marrieth H1166 a virgin, H1330 so shall thy sons H1121 marry H1166 thee: and as the bridegroom H2860 rejoiceth H4885 over H5921 the bride, H3618 so shall thy God H430 rejoice H7797 over H5921 thee.
Updated King James Version
For as a young man marries a virgin, so shall your sons marry you: and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you.
Gerelateerde verzen
Jesaja 49:18 - Jesaja 49:22 | Hebreeën 12:2 | Jesaja 62:4 | Jesaja 65:19 | Psalmen 45:11 - Psalmen 45:16 | Jeremía 32:41 | Hooglied 3:11