Statenvertaling
Ziet, Mijn knechten zullen juichen van goeder harte, maar gijlieden zult schreeuwen van weedom des harten, en van verbreking des geestes zult gij huilen.
Herziene Statenvertaling*
Zie, Mijn dienaren zullen juichen vanwege een hart vol vreugde, maar zult schreeuwen vanwege een hart vol leed, en vanwege een gebroken geest zult u weeklagen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zie, mijn knechten zullen jubelen van hartevreugd, maar gij zult schreeuwen van harteleed en van gebrokenheid des geestes zult gij jammeren.
King James Version + Strongnumbers
Behold, H2009 my servants H5650 shall sing H7442 for joy H4480 - H2898 of heart, H3820 but ye H859 shall cry H6817 for sorrow H4480 - H3511 of heart, H3820 and shall howl H3213 for vexation H4480 - H7667 of spirit. H7307
Updated King James Version
Behold, my servants shall sing for joy of heart, but all of you shall cry for sorrow of heart, and shall wail for vexation of spirit.
Gerelateerde verzen
Matthéüs 8:12 | Lukas 13:28 | Jesaja 24:14 | Jakobus 5:1 | Matthéüs 13:42 | Jesaja 52:8 - Jesaja 52:9 | Matthéüs 22:13 | Jeremía 31:7 | Job 29:13 | Psalmen 66:4 | Jakobus 5:13