Statenvertaling
Daarna hoorde ik de stem des Heeren, dewelke zeide: Wien zal Ik zenden, en wie zal voor Ons henengaan? Toen zeide ik: Zie, hier ben ik, zend mij henen.
Herziene Statenvertaling*
Daarna hoorde ik de stem van de Heere. Hij zei: Wie zal Ik zenden? Wie zal er voor Ons gaan? Toen zei ik: Zie, hier ben ik, zend mij.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Daarop hoorde ik de stem des Heren, die zeide: Wie zal Ik zenden en wie zal voor Ons gaan? En ik zeide: Hier ben ik, zend mij.
King James Version + Strongnumbers
Also I heard H8085 ( H853 ) the voice H6963 of the Lord, H136 saying, H559 ( H853 ) Whom H4310 shall I send, H7971 and who H4310 will go H1980 for us? Then said H559 I, Here am I; H2009 send H7971 me.
Updated King James Version
Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me.
Gerelateerde verzen
Genesis 3:22 | Matthéüs 4:20 - Matthéüs 4:22 | Handelingen 9:4 | Genesis 11:7 | Éfeze 3:8 | Genesis 3:8 - Genesis 3:10 | Handelingen 28:25 - Handelingen 28:28 | Handelingen 22:21 | Ezechiël 10:5 | Genesis 1:26 | Handelingen 20:24 | Ezechiël 1:24 | Jesaja 65:1 | Éxodus 4:10 - Éxodus 4:13 | Handelingen 26:16 - Handelingen 26:17 | Deuteronomium 4:33 - Deuteronomium 4:36 | 1 Koningen 22:20