Statenvertaling
De dienstmaagd dan, die de deurwaarster was, zeide tot Petrus: Zijt ook gij niet uit de discipelen van dezen Mens? Hij zeide: Ik ben niet.
Herziene Statenvertaling*
Het dienstmeisje dan, de portierster, zei tegen Petrus: Bent ook u niet een van de discipelen van deze Mens? Hij zei: Dat ben ik niet.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
De slavin dan, die portierster was, zeide tot Petrus: Gij behoort toch ook niet tot de discipelen van deze mens? Hij zeide: Ik niet!
King James Version + Strongnumbers
Then G3767 saith G3004 the G3588 damsel G3814 that kept the door G2377 unto Peter, G4074 Art G1488 not G3361 thou G4771 also G2532 one of G1537 this G5127 man's G444 disciples? G3101 He G1565 saith, G3004 I am G1510 not. G3756
Updated King James Version
Then says the damsel that kept the door unto Peter, Are not you also one of this man's disciples? He says, I am not.
Gerelateerde verzen
Johannes 21:15 | Johannes 18:16 | Lukas 22:54 | Johannes 18:25 | Johannes 18:5 | Lukas 22:56 - Lukas 22:57 | Markus 14:66 - Markus 14:68 | Handelingen 12:13 | Matthéüs 26:69 - Matthéüs 26:70 | Matthéüs 26:33 | Johannes 18:8