Statenvertaling
Indien Ik ulieden de aardse dingen gezegd heb, en gij niet gelooft, hoe zult gij geloven, indien Ik ulieden de hemelse zou zeggen?
Herziene Statenvertaling*
Als Ik aardse dingen tegen u zei en u niet gelooft, hoe zult u geloven als Ik hemelse dingen tegen u zeg?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Indien Ik ulieden van het aardse gesproken heb, zonder dat gij gelooft, hoe zult gij geloven, wanneer Ik u van het hemelse spreek?
King James Version + Strongnumbers
If G1487 I have told G2036 you G5213 earthly things, G1919 and G2532 ye believe G4100 not, G3756 how G4459 shall ye believe, G4100 if G1437 I tell G2036 you G5213 of heavenly things? G2032
Updated King James Version
If I have told you earthly things, and all of you believe not, how shall all of you believe, if I tell you of heavenly things?
Gerelateerde verzen
Johannes 3:8 | 1 Johannes 4:10 | Johannes 1:1 - Johannes 1:14 | Johannes 3:3 | 1 Korinthe 2:7 - 1 Korinthe 2:9 | 1 Petrus 2:1 - 1 Petrus 2:3 | Johannes 3:5 | 1 Timótheüs 3:16 | Johannes 3:13 - Johannes 3:17 | Johannes 3:31 - Johannes 3:36 | 1 Korinthe 3:1 - 1 Korinthe 3:2 | Hebreeën 5:11