Statenvertaling
Voorwaar, voorwaar zeg Ik u: De ure komt, en is nu, wanneer de doden zullen horen de stem des Zoons Gods, en die ze gehoord hebben, zullen leven.
Herziene Statenvertaling*
Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u: De tijd komt en is nu dat de doden de stem van de Zoon van God zullen horen, en dat wie hem horen, zullen leven.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u, de ure komt en is nu, dat de doden naar de stem van de Zoon van God zullen horen, en die haar horen, zullen leven.
King James Version + Strongnumbers
Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto you, G5213 The ( G3754 ) hour G5610 is coming, G2064 and G2532 now G3568 is, G2076 when G3753 the G3588 dead G3498 shall hear G191 the G3588 voice G5456 of the G3588 Son G5207 of God: G2316 and G2532 they that hear G191 shall live. G2198
Updated King James Version
Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live.
Gerelateerde verzen
Johannes 4:21 | Openbaring 3:1 | Lukas 15:24 | Lukas 15:32 | Éfeze 2:5 | Éfeze 5:14 | Johannes 8:43 | Johannes 5:28 | Lukas 9:60 | Johannes 13:1 | Johannes 8:47 | Johannes 17:1 | Johannes 5:21 | Kolossenzen 2:13 | Johannes 4:23 | Romeinen 6:4 | Éfeze 2:1