Statenvertaling
De kranke antwoordde Hem: Heere, ik heb geen mens, om mij te werpen in het badwater, wanneer het water beroerd wordt; en terwijl ik kom, zo daalt een ander voor mij neder.
Herziene Statenvertaling*
De zieke antwoordde Hem: Mijn heer, ik heb geen mens om mij in het badwater te werpen wanneer het water in beroering gebracht wordt; en terwijl ik kom, daalt een ander vóór mij af.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
De zieke antwoordde Hem: Here, ik heb geen mens om mij, zodra er beweging komt in het water, in het bad te werpen; en terwijl ik onderweg ben, daalt een ander voor mij af.
King James Version + Strongnumbers
The G3588 impotent man G770 answered G611 him, G846 Sir, G2962 I have G2192 no G3756 man, G444 ( G2443 ) when G3752 the G3588 water G5204 is troubled, G5015 to put G906 me G3165 into G1519 the G3588 pool: G2861 but G1161 while G1722 - G3739 I G1473 am coming, G2064 another G243 steppeth down G2597 before G4253 me. G1700
Updated King James Version
The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steps down before me.
Gerelateerde verzen
2 Korinthe 1:8 - 2 Korinthe 1:10 | Romeinen 5:6 | 1 Korinthe 9:24 | Psalmen 142:4 | Deuteronomium 32:36 | Johannes 5:3 | Psalmen 72:12