Statenvertaling
Indien een mens de besnijdenis ontvangt op den sabbat, opdat de wet van Mozes niet gebroken worde; zijt gij toornig op Mij, dat Ik een gehelen mens gezond gemaakt heb op den sabbat?
Herziene Statenvertaling*
Als een mens de besnijdenis ontvangt op de sabbat, juist om de wet van Mozes niet te breken, bent u dan verbitterd tegen Mij, omdat Ik een heel mens gezond gemaakt heb op de sabbat?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Als een mens op sabbat de besnijdenis ontvangt, opdat de wet van Mozes niet verbroken worde, zijt gij dan op Mij vertoornd, omdat Ik op sabbat een gehele mens gezond gemaakt heb?
King James Version + Strongnumbers
If G1487 a man G444 on G1722 the sabbath day G4521 receive G2983 circumcision, G4061 that G2443 the G3588 law G3551 of Moses G3475 should not G3361 be broken; G3089 are ye angry G5520 at me, G1698 because G3754 I have made G4160 a man G444 every whit G3650 whole G5199 on G1722 the sabbath day? G4521
Updated King James Version
If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are all of you angry at me, because I have made a man everything whole on the sabbath day?
Gerelateerde verzen
Matthéüs 12:2 | Johannes 5:8 - Johannes 5:9 | Matthéüs 12:5 | Johannes 5:14 - Johannes 5:16