Statenvertaling
En hij liet uitroepen, en men sprak te Nínevé, uit bevel des konings en zijner groten, zeggende: Laat mens noch beest, rund noch schaap, iets smaken, laat ze niet weiden, noch water drinken.
Herziene Statenvertaling*
En in Ninevé werd op bevel van de koning en zijn rijksgroten omgeroepen: Mens en dier, runderen en schapen, mogen niets eten, niet grazen en geen water drinken.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En men riep uit en zeide in Nineve op bevel van de koning en van zijn groten: Mens en dier, runderen en schapen mogen niets nuttigen, niet grazen en geen water drinken.
King James Version + Strongnumbers
And he caused it to be proclaimed H2199 and published H559 through Nineveh H5210 by the decree H4480 - H2940 of the king H4428 and his nobles, H1419 saying, H559 Let neither H408 man H120 nor beast, H929 herd H1241 nor flock, H6629 taste H2938 any thing: H3972 let them not H408 feed, H7462 nor H408 drink H8354 water: H4325
Updated King James Version
And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:
Gerelateerde verzen
Romeinen 8:20 - Romeinen 8:22 | Jona 3:5 | 2 Kronieken 20:3 | Ezra 8:21 | Joël 1:18 | Joël 2:15 - Joël 2:16