Statenvertaling
En nu, zie, de HEERE heeft mij in het leven behouden, gelijk als Hij gesproken heeft; het zijn nu vijf en veertig jaren, sedert dat de HEERE dit woord tot Mozes gesproken heeft, toen Israël in de woestijn wandelde; en nu, zie, ik ben heden vijf en tachtig jaren oud.
Herziene Statenvertaling*
En zie, nu heeft de HEERE mij in het leven behouden, zoals Hij gesproken heeft. Het is nu vijfenveertig jaar geleden dat de HEERE dit woord tot Mozes gesproken heeft, toen Israël door de woestijn trok, en nu, zie, ik ben vandaag vijfentachtig jaar oud.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Welnu, zie, de Here heeft mij in het leven behouden, zoals Hij beloofd heeft. Het is nu vijfenveertig jaar, sedert de Here dit woord tot Mozes gesproken heeft, gedurende welke tijd Israël in de woestijn rondgetrokken heeft. Welnu, zie, ik ben heden vijfentachtig jaar oud;
King James Version + Strongnumbers
And now, H6258 behold, H2009 the LORD H3068 hath kept me alive, H2421 ( H853 ) as H834 he said, H1696 these H2088 forty H705 and five H2568 years, H8141 even since H4480 - H227 the LORD H3068 spake H1696 ( H853 ) this H2088 word H1697 unto H413 Moses, H4872 while H834 the children of Israel H3478 wandered H1980 in the wilderness: H4057 and now, H6258 lo, H2009 I H595 am this day H3117 fourscore H8084 and five H2568 years H8141 old. H1121
Updated King James Version
And now, behold, the LORD has kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spoke this word unto Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.
Gerelateerde verzen
Numeri 14:30 | Numeri 14:33 - Numeri 14:34 | Jozua 11:18