Statenvertaling
En zo wij dit niet uit zorg vanwege deze zaak gedaan hebben, zeggende: Morgen mochten uw kinderen tot onze kinderen spreken, zeggende: Wat hebt gij met den HEERE, den God van Israël, te doen?
Herziene Statenvertaling*
Wij zweren dat wij dit uit bezorgdheid gedaan hebben, namelijk vanwege deze zaak: Morgen zouden uw kinderen tegen onze kinderen kunnen zeggen: Wat hebt u met de HEERE, de God van Israël, te maken?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Maar in waarheid, wij hebben dit uit bezorgdheid, om een bepaalde reden, gedaan. Wij zeiden namelijk: Later zouden uw kinderen tot onze kinderen kunnen zeggen: wat hebt gij te maken met de Here, de God van Israël?
King James Version + Strongnumbers
And if H518 we have not H3808 rather done H6213 ( H853 ) it H2063 for fear H4480 - H1674 of this thing, H4480 - H1697 saying, H559 In time to come H4279 your children H1121 might speak H559 unto our children, H1121 saying, H559 What H4100 have ye to do with the LORD H3068 God H430 of Israel? H3478
Updated King James Version
And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have all of you to do with the LORD God of Israel?
Gerelateerde verzen
Jozua 4:6 | Deuteronomium 6:20 | Genesis 30:33 | Genesis 18:19 | Éxodus 13:14