Statenvertaling
En het zal geschieden, die geraakt zal worden met den ban, die zal met vuur verbrand worden, hij en al wat hij heeft; omdat hij het verbond des HEEREN overtreden heeft, en omdat hij dwaasheid in Israël gedaan heeft.
Herziene Statenvertaling*
En het zal gebeuren dat hij die aangewezen wordt als schuldig aan de ban, met vuur verbrand zal worden, hij en alles wat hij heeft, omdat hij het verbond van de HEERE overtreden heeft en omdat hij een schandelijke daad in Israël gedaan heeft.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En wie aangewezen wordt als schuldig aan de ban, zal met vuur verbrand worden, hij en al wat hem toebehoort, omdat hij het verbond des Heren overtreden en een schandelijke dwaasheid in Israël gedaan heeft.
King James Version + Strongnumbers
And it shall be, H1961 that he that is taken H3920 with the accursed thing H2764 shall be burnt H8313 with fire, H784 he and all H3605 that H834 he hath: because H3588 he hath transgressed H5674 ( H853 ) the covenant H1285 of the LORD, H3068 and because H3588 he hath wrought H6213 folly H5039 in Israel. H3478
Updated King James Version
And it shall be, that he that is taken with the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he has: because he has transgressed the covenant of the LORD, and because he has wrought folly in Israel.
Gerelateerde verzen
Richteren20:6 | 1 Samuël 14:38 - 1 Samuël 14:39 | 1 Samuël 26:21 | Deuteronomium 13:15 - Deuteronomium 13:16 | Genesis 34:7 | 2 Samuël 13:13 | Jozua 7:25 - Jozua 7:26 | Jozua 7:11