Statenvertaling
En Hij vatte de hand des kinds, en zeide tot haar: Talítha kûmi! hetwelk is, zijnde overgezet: Gij dochtertje (Ik zeg u), sta op.
Herziene Statenvertaling*
En Hij pakte de hand van het kind en zei tegen haar: Talitha, koemi! Dat is vertaald: Meisje (Ik zeg je), sta op.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En Hij vatte de hand van het kind en zeide tot haar: Talita koem, hetgeen betekent: Meisje, ik zeg u, sta op!
King James Version + Strongnumbers
And G2532 he took G2902 the G3588 damsel G3813 by the G3588 hand, G5495 and said G3004 unto her, G846 Talitha G5008 cumi; G2891 which G3739 is, G2076 being interpreted, G3177 Damsel, G2877 I say G3004 unto thee, G4671 arise. G1453
Updated King James Version
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto you, arise.
Gerelateerde verzen
Psalmen 33:9 | Johannes 11:43 - Johannes 11:44 | Filippenzen 3:21 | Markus 1:31 | Handelingen 9:40 - Handelingen 9:41 | Lukas 7:14 - Lukas 7:15 | Romeinen 4:17 | Johannes 5:28 - Johannes 5:29 | Genesis 1:3 | Markus 1:41 | Lukas 8:54 - Lukas 8:55