Statenvertaling
En als de koning ingegaan was, om de aanzittende gasten te overzien, zag hij aldaar een mens, niet gekleed zijnde met een bruiloftskleed;
Herziene Statenvertaling*
Toen de koning naar binnen was gegaan om de gasten te overzien, zag hij daar iemand die niet gekleed was in bruiloftskleding.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen de koning binnentrad om hen, die aanlagen, te overzien, zag hij daar iemand, die geen bruiloftskleed aanhad.
King James Version + Strongnumbers
And G1161 when the G3588 king G935 came in G1525 to see G2300 the G3588 guests, G345 he saw G1492 there G1563 a man G444 which had not on G1746 - G3756 a wedding G1062 garment: G1742
Updated King James Version
And when the king came in to see the guest, he saw there a man which had not on a wedding garment:
Gerelateerde verzen
Éfeze 4:24 | Hebreeën 4:12 - Hebreeën 4:13 | Openbaring 16:15 | Openbaring 3:18 | Openbaring 2:23 | Klaagliederen 5:22 | Romeinen 3:22 | Zefánja 1:12 | Matthéüs 25:31 - Matthéüs 25:32 | Openbaring 3:4 - Openbaring 3:5 | Romeinen 13:14 | 1 Korinthe 4:5 | Psalmen 45:13 - Psalmen 45:14 | Jesaja 52:1 | Jesaja 61:3 - Jesaja 61:10 | 2 Korinthe 5:3 | Openbaring 19:8 | Galaten 3:27 | 2 Koningen 10:22 | Zacharia 3:3 - Zacharia 3:4 | Kolossenzen 3:10 - Kolossenzen 3:11 | Matthéüs 3:12 | Jesaja 64:6 | Matthéüs 13:30