Statenvertaling
Zijn heer zeide tot hem: Wel, gij goede en getrouwe dienstknecht, over weinig zijt gij getrouw geweest; over veel zal ik u zetten; ga in, in de vreugde uws heeren.
Herziene Statenvertaling*
Zijn heer zei tegen hem: Goed gedaan, goede en trouwe slaaf, over weinig bent u trouw geweest, over veel zal ik u aanstellen; ga in, in de vreugde van uw heer.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zijn heer zeide tot hem: Wel gedaan, gij goede en getrouwe slaaf, over weinig zijt gij getrouw geweest, over veel zal ik u stellen; ga in tot het feest van uw heer.
King James Version + Strongnumbers
His G846 lord G2962 said G5346 unto him, G846 Well done, G2095 good G18 and G2532 faithful G4103 servant; G1401 thou hast been G2258 faithful G4103 over G1909 a few things, G3641 I will make thee ruler G2525 - G4571 over G1909 many things: G4183 enter G1525 thou into G1519 the G3588 joy G5479 of thy G4675 lord. G2962
Updated King James Version
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things: enter you into the joy of your lord.
Gerelateerde verzen
Markus 12:41 - Markus 12:44 | Matthéüs 25:21 | Markus 14:8 - Markus 14:9