Statenvertaling
Gij hebt gehoord, dat er gezegd is: Gij zult uw naaste liefhebben, en uw vijand zult gij haten.
Herziene Statenvertaling*
U hebt gehoord dat er gezegd is: U moet uw naaste liefhebben en uw vijand moet u haten.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Gij hebt gehoord, dat er gezegd is: Gij zult uw naaste liefhebben en uw vijand zult gij haten.
King James Version + Strongnumbers
Ye have heard G191 that G3754 it hath been said, G4483 Thou shalt love G25 thy G4675 neighbour, G4139 and G2532 hate G3404 thine G4675 enemy. G2190
Updated King James Version
All of you have heard that it has been said, You shall love your neighbour, and hate your enemy.
Gerelateerde verzen
Psalmen 139:21 - Psalmen 139:22 | Markus 12:31 - Markus 12:34 | Galaten 5:13 - Galaten 5:14 | Jakobus 2:8 | Romeinen 13:8 - Romeinen 13:10 | Matthéüs 19:19 | Deuteronomium 25:17 | Psalmen 41:10 | Matthéüs 22:39 - Matthéüs 22:40 | Deuteronomium 23:6 | Éxodus 17:14 - Éxodus 17:16 | Matthéüs 5:21 | Lukas 10:27 - Lukas 10:29 | Leviticus 19:18