Statenvertaling
En Jezus zeide tot hen: Kunnen ook de bruiloftskinderen treuren, zolang de Bruidegom bij hen is? Maar de dagen zullen komen, wanneer de Bruidegom van hen zal weggenomen zijn, en dan zullen zij vasten.
Herziene Statenvertaling*
Jezus zei tegen hen: De bruiloftsgasten kunnen toch niet treuren zolang de Bruidegom bij hen is? Maar de dagen zullen komen dat de Bruidegom van hen weggenomen zal zijn, en dan zullen zij vasten.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Jezus zeide tot hen: Kunnen soms bruiloftsgasten treuren, zolang de bruidegom bij hen is? Er zullen echter dagen komen, dat de bruidegom van hen weggenomen is, en dan zullen zij vasten.
King James Version + Strongnumbers
And G2532 Jesus G2424 said G2036 unto them, G846 Can G1410 ( G3361 ) the G3588 children G5207 of the G3588 bridechamber G3567 mourn, G3996 as long as G1909 - G3745 the G3588 bridegroom G3566 is G2076 with G3326 them? G846 but G1161 the days G2250 will come, G2064 when G3752 the G3588 bridegroom G3566 shall be taken G522 from G575 them, G846 and G2532 then G5119 shall they fast. G3522
Updated King James Version
And Jesus said unto them, Can the children of the bride-chamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.
Gerelateerde verzen
Johannes 16:6 | Lukas 24:13 - Lukas 24:21 | Richteren 14:11 - Richteren 14:20 | 2 Korinthe 11:27 | Jesaja 22:12 | Psalmen 45:14 - Psalmen 45:15 | Openbaring 19:9 | Handelingen 14:23 | Matthéüs 25:1 - Matthéüs 25:10 | Johannes 16:20 - Johannes 16:22 | Handelingen 13:1 - Handelingen 13:3 | 1 Korinthe 7:5 | Handelingen 1:9 - Handelingen 1:10 | Openbaring 21:2 | Johannes 3:29