Statenvertaling
Zelfs, als zij zich een gegoten kalf gemaakt hadden, en gezegd: Dit is uw God, Die u uit Egypte heeft opgevoerd; en grote lasteren gedaan hadden;
Herziene Statenvertaling*
Zelfs toen ze voor zichzelf een gegoten kalf gemaakt hadden en zeiden: Dit is uw God Die u heeft doen optrekken uit Egypte, en grote godslasteringen hadden gepleegd,
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zelfs toen zij zich een gegoten kalf gemaakt hadden en zeiden: dit is uw god, die u uit Egypte heeft gevoerd, en, toen zij grote wandaden bedreven,
King James Version + Strongnumbers
Yea, H637 when H3588 they had made H6213 them a molten H4541 calf, H5695 and said, H559 This H2088 is thy God H430 that H834 brought thee up H5927 out of Egypt, H4480 - H4714 and had wrought H6213 great H1419 provocations; H5007
Updated King James Version
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is your God that brought you up out of Egypt, and had wrought great provocations;
Gerelateerde verzen
Psalmen 106:19 - Psalmen 106:23 | Éxodus 32:4 - Éxodus 32:8 | Deuteronomium 9:12 - Deuteronomium 9:16 | Éxodus 32:31 - Éxodus 32:32 | Ezechiël 20:7 - Ezechiël 20:44