Statenvertaling
En zie, aan de kinderen van Levi heb Ik alle tienden in Israël ter erfenis gegeven, voor hun dienst, dien zij bedienen, den dienst van de tent der samenkomst.
Herziene Statenvertaling*
En zie, aan de nakomelingen van Levi heb Ik alle tienden in Israël als erfelijk bezit gegeven, als vergoeding voor hun dienst, die zij verrichten, de dienst in de tent van ontmoeting.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Wat nu de Levieten betreft, zie, Ik geef hun alle tienden in Israël als erfdeel, een vergoeding voor de dienst die zij verrichten, de dienst van de tent der samenkomst.
King James Version + Strongnumbers
And, behold, H2009 I have given H5414 the children H1121 of Levi H3878 all H3605 the tenth H4643 in Israel H3478 for an inheritance, H5159 for H2500 their service H5656 which H834 they H1992 serve, H5647 even ( H853 ) the service H5656 of the tabernacle H168 of the congregation. H4150
Updated King James Version
And, behold, I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve, even the service of the tabernacle of the congregation.
Gerelateerde verzen
Nehémia 12:44 | Numeri 3:7 - Numeri 3:8 | 2 Kronieken 31:12 | Nehémia 10:29 | Leviticus 27:30 - Leviticus 27:33 | Nehémia 10:37 | Nehémia 13:12 | Numeri 18:6 | Genesis 14:20 | Deuteronomium 14:22 - Deuteronomium 14:29 | Hebreeën 7:5 | Deuteronomium 12:17 - Deuteronomium 12:19 | 1 Korinthe 9:13 - 1 Korinthe 9:14 | Numeri 18:24 - Numeri 18:26 | Galaten 6:6 | 2 Kronieken 31:5 - 2 Kronieken 31:6