Statenvertaling
En God zal alle tranen van hun ogen afwissen; en de dood zal niet meer zijn; noch rouw, noch gekrijt, noch moeite zal meer zijn; want de eerste dingen zijn weggegaan.
Herziene Statenvertaling*
En God zal alle tranen van hun ogen afwissen, en de dood zal er niet meer zijn; ook geen rouw, jammerklacht of moeite zal er meer zijn. Want de eerste dingen zijn voorbijgegaan.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
en Hij zal alle tranen van hun ogen afwissen, en de dood zal niet meer zijn noch rouw, noch geklaag, noch moeite zal er meer zijn, want de eerste dingen zijn voorbijgegaan.
King James Version + Strongnumbers
And G2532 God G2316 shall wipe away G1813 all G3956 tears G1144 from G575 their G848 eyes; G3788 and G2532 there shall be G2071 no G3756 more G2089 death, G2288 neither G3777 sorrow, G3997 nor G3777 crying, G2906 neither G3777 shall there be G2071 ( G3756 ) any more G2089 pain: G4192 for G3754 the G3588 former things G4413 are passed away. G565
Updated King James Version
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
Gerelateerde verzen
Psalmen 144:4 | Openbaring 20:14 | 2 Korinthe 6:17 | 1 Korinthe 15:54 - 1 Korinthe 15:58 | Hoséa 13:14 | Openbaring 7:17 | Jesaja 30:19 | Jesaja 25:8 | Openbaring 21:1 | Matthéüs 24:35 | 1 Korinthe 15:26 | Jesaja 60:20 | 1 Korinthe 7:31 | Jeremía 31:13 | Jesaja 35:10 | Jesaja 65:18 - Jesaja 65:19 | 2 Petrus 3:10 | 1 Johannes 2:17 | Hebreeën 2:14 - Hebreeën 2:15 | Jesaja 61:3 | Openbaring 22:3 | Jesaja 51:11