Statenvertaling
Dit alles heb ik gezien, toen ik mijn hart begaf tot alle werk, dat onder de zon geschiedt: er is een tijd, dat de ene mens over den anderen mens heerst, hem ten kwade.
Herziene Statenvertaling*
Dit alles heb ik gezien, toen ik mij er met heel mijn hart op toelegde al het werk te begrijpen dat er plaatsvindt onder de zon: er is een tijd dat de ene mens heerst over de andere mens, hem ten kwade.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Dit alles heb ik gezien en ik richtte mijn aandacht op alle daden, die onder de zon geschieden ten tijde dat de ene mens macht heeft over de ander tot diens onheil.
King James Version + Strongnumbers
All H3605 this H2088 have I seen, H7200 and applied H5414 ( H853 ) my heart H3820 unto every H3605 work H4639 that H834 is done H6213 under H8478 the sun: H8121 there is a time H6256 wherein H834 one man H120 ruleth over H7980 another H120 to his own hurt. H7451
Updated King James Version
All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time wherein one man rules over another to his own hurt.
Gerelateerde verzen
Prediker 3:10 | Prediker 4:7 - Prediker 4:8 | Prediker 1:14 | Prediker 5:8 | Éxodus 14:5 - Éxodus 14:9 | Éxodus 14:28 | Prediker 5:13 | Prediker 7:25 | 2 Koningen 14:10 - 2 Koningen 14:12 | Deuteronomium 2:30 | 2 Koningen 25:7