Statenvertaling
Ik ben moede van mijn zuchten; ik doe mijn bed den gansen nacht zwemmen; ik doornat mijn bedstede met mijn tranen.
Herziene Statenvertaling*
Ik ben moe van mijn zuchten, heel de nacht maak ik mijn bed nat, doorweek ik mijn rustbank met mijn tranen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Ik ben afgemat van mijn zuchten; elke nacht doorweek ik mijn sponde, doe ik mijn bed van tranen vloeien.
King James Version + Strongnumbers
I am weary H3021 with my groaning; H585 all H3605 the night H3915 make I my bed H4296 to swim; H7811 I water H4529 my couch H6210 with my tears. H1832
Updated King James Version
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Gerelateerde verzen
Job 17:7 | Psalmen 88:9 | Psalmen 32:3 | Psalmen 31:9 - Psalmen 31:10 | Psalmen 38:10 | Klaagliederen 5:17