Statenvertaling
Maar Hij zeide tot mij: Zie, gij zult zwanger worden, en een zoon baren; zo drink nu geen wijn noch sterken drank, en eet niets onreins; want dat knechtje zal een Nazireër Gods zijn, van moeders buik af tot op den dag zijns doods.
Herziene Statenvertaling*
Maar Hij zei tegen mij: Zie, u zult zwanger worden en een zoon baren. Welnu, drink geen wijn of sterkedrank en eet niets onreins, want het jongetje zal van de moederschoot af tot op de dag van zijn dood als nazireeër aan God gewijd zijn.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Maar hij zeide tot mij: Zie, gij zult zwanger zijn en een zoon baren; dus drink geen wijn of bedwelmende drank en eet niets onreins, want van de moederschoot af tot de dag van zijn dood zal de jongen een nazireeër Gods zijn.
King James Version + Strongnumbers
But he said H559 unto me, Behold, H2009 thou shalt conceive, H2029 and bear H3205 a son; H1121 and now H6258 drink H8354 no H408 wine H3196 nor strong drink, H7941 neither H408 eat H398 any H3605 unclean H2932 thing: for H3588 the child H5288 shall be H1961 a Nazarite H5139 to God H430 from H4480 the womb H990 to H5704 the day H3117 of his death. H4194
Updated King James Version
But he said unto me, Behold, you shall conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, neither eat any unclean thing: for the child shall be a Nazarite to God from the womb to the day of his death.
Gerelateerde verzen
Richteren 13:4