Statenvertaling
En het volk nam den teerkost in hun hand, en hun bazuinen; en hij liet al die mannen van Israël gaan, een iegelijk naar zijn tent; maar die driehonderd man behield hij. En hij had het heirleger der Midianieten beneden in het dal.
Herziene Statenvertaling*
Zij namen de proviand van het volk en hun bazuinen met zich mee, maar al de overige mannen van Israël liet hij gaan, ieder naar zijn tenten. De driehonderd man hield hij echter bij zich. En het kamp van Midian lag beneden hem, in het dal.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Daarop namen zij de teerkost en de horens van dit volk met zich mee; en alle mannen van Israël liet hij heengaan, ieder naar zijn tent, maar die driehonderd mannen hield hij bij zich. De legerplaats nu van Midjan lag beneden hem in de vlakte.
King James Version + Strongnumbers
So the people H5971 took H3947 ( H853 ) victuals H6720 in their hand, H3027 and their trumpets: H7782 and he sent H7971 all H3605 the rest of Israel H3478 every man H376 unto his tent, H168 and retained H2388 those three H7969 hundred H3967 men: H376 and the host H4264 of Midian H4080 was H1961 beneath H4480 - H8478 him in the valley. H6010
Updated King James Version
So the people took victuals in their hand, and their trumpets: and he sent all the rest of Israel every man unto his tent, and retained those three hundred men: and the host of Midian was beneath him in the valley.
Gerelateerde verzen
Jozua 6:20 | 1 Korinthe 15:52 | Leviticus 23:24 | Numeri 10:9 | Richteren 3:27 | Leviticus 25:9 | Richteren 6:33 | Jesaja 27:13 | Jozua 6:4