Statenvertaling
Want ik verlang om u te zien, opdat ik u enige geestelijke gave mocht mededelen, ten einde gij versterkt zoudt worden;
Herziene Statenvertaling*
Want ik verlang er vurig naar u te zien, om u in enige geestelijke genadegave te laten delen, waardoor u versterkt zou worden,
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Want ik verlang u te zien om u enige geestelijke gave mede te delen tot uw versterking,
King James Version + Strongnumbers
For G1063 I long G1971 to see G1492 you, G5209 that G2443 I may impart G3330 unto you G5213 some G5100 spiritual G4152 gift, G5486 to the end ye G5209 may be established; G4741
Updated King James Version
For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end all of you may be established;
Gerelateerde verzen
1 Thessalonicenzen 3:13 | Handelingen 19:21 | 2 Thessalonicenzen 3:3 | Filippenzen 4:1 | Romeinen 16:25 | 1 Korinthe 12:1 - 1 Korinthe 12:11 | 2 Samuël 13:39 | 2 Petrus 1:12 | 1 Petrus 5:10 | 2 Petrus 3:17 - 2 Petrus 3:18 | Romeinen 15:23 | Galaten 3:2 - Galaten 3:5 | 1 Petrus 5:12 | Handelingen 16:5 | Handelingen 19:6 | Genesis 31:30 | Éfeze 4:8 - Éfeze 4:12 | 1 Thessalonicenzen 3:2 | 2 Kronieken 20:20 | 2 Korinthe 1:21 | Romeinen 15:29 | 2 Thessalonicenzen 2:17 | 2 Samuël 23:15 | Romeinen 15:32 | Filippenzen 1:8 | 2 Korinthe 9:14 | Hebreeën 13:9 | 2 Korinthe 11:4 | Filippenzen 2:26 | Handelingen 8:15 - Handelingen 8:19