Statenvertaling
En niet alleen dit, maar ook wij zelven, die de eerstelingen des Geestes hebben, wij ook zelven, zeg ik, zuchten in onszelven, verwachtende de aanneming tot kinderen, namelijk de verlossing onzes lichaams.
Herziene Statenvertaling*
En dat niet alleen, maar ook wijzelf, die de eerstelingen van de Geest hebben, ook wij zelf zuchten in onszelf, in de verwachting van de aanneming tot kinderen, namelijk de verlossing van ons lichaam.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En niet alleen zij, maar ook wij zelf, wij, die de Geest als eerste gave ontvangen hebben, zuchten bij onszelf in de verwachting van het zoonschap: de verlossing van ons lichaam.
King James Version + Strongnumbers
And G1161 not G3756 only G3440 they, but G235 ourselves G848 also, G2532 which have G2192 the G3588 firstfruits G536 of the G3588 Spirit, G4151 even G2532 we G2249 ourselves G848 groan G4727 within G1722 ourselves, G1438 waiting for G553 the adoption, G5206 to wit, the G3588 redemption G629 of our G2257 body. G4983
Updated King James Version
And not only they, but ourselves also, which have the first-fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to know, the redemption of our body.
Gerelateerde verzen
2 Korinthe 5:2 - 2 Korinthe 5:5 | 2 Korinthe 7:5 | Éfeze 4:30 | Lukas 20:36 | 1 Petrus 1:7 | Romeinen 5:5 | 2 Timótheüs 4:8 | Romeinen 8:19 | Romeinen 7:24 | Hebreeën 9:28 | Éfeze 5:9 | Filippenzen 3:20 - Filippenzen 3:21 | Romeinen 8:25 - Romeinen 8:26 | Romeinen 8:15 - Romeinen 8:16 | Galaten 5:22 - Galaten 5:23 | Galaten 5:5 | 1 Johannes 3:2 | Titus 2:13 | Lukas 21:28 | Filippenzen 1:21 - Filippenzen 1:23 | Éfeze 1:14