Statenvertaling
Waar gij zult sterven, zal ik sterven, en aldaar zal ik begraven worden; alzo doe mij de HEERE en alzo doe Hij daartoe, zo niet de dood alleen zal scheiding maken tussen mij en tussen u!
Herziene Statenvertaling*
Waar u sterft, zal ik sterven, en daar zal ik begraven worden. De HEERE mag zen nog veel erger doen: voorzeker, alleen de dood zal scheiding maken tussen mij en u.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Waar gij zult sterven, zal ik sterven, en daar zal ik begraven worden. Zo moge de Here mij doen, ja nog erger: voorwaar, de dood alleen zal scheiding maken tussen mij en u.
King James Version + Strongnumbers
Where H834 thou diest, H4191 will I die, H4191 and there H8033 will I be buried: H6912 the LORD H3068 do H6213 so H3541 to me, and more H3254 also, H3541 if ought but H3588 death H4194 part H6504 thee H996 and me. H996
Updated King James Version
Where you die, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part you and me.
Gerelateerde verzen
2 Samuël 3:35 | Handelingen 11:23 | 1 Koningen 19:2 | Handelingen 20:24 | 1 Samuël 3:17 | 1 Koningen 2:23 | 2 Samuël 3:9 | 1 Koningen 20:10 | 2 Samuël 19:13 | 2 Koningen 6:31 | 1 Samuël 25:22