Statenvertaling
Toen zeide haar schoonmoeder tot haar: Waar hebt gij heden opgelezen, en waar hebt gij gewrocht? Gezegend zij, die u gekend heeft! En zij verhaalde haar schoonmoeder, bij wien zij gewrocht had, en zeide: De naam des mans, bij welken ik heden gewrocht heb, is Boaz.
Herziene Statenvertaling*
Vervolgens zei haar schoonmoeder tegen haar: Waar heb je vandaag aren geraapt en waar heb je gewerkt? Moge hij die naar je omgezien heeft, gezegend worden. En zij vertelde haar schoonmoeder bij wie zij gewerkt had en zei: De naam van de man bij wie ik vandaag gewerkt heb, is Boaz.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zeide haar schoonmoeder tot haar: Waar hebt gij vandaag opgelezen en waar hebt gij gewerkt? Gezegend zij hij, die zijn oog op u heeft geslagen! Toen vertelde zij haar schoonmoeder bij wie zij gewerkt had, en zeide: De naam van de man bij wie ik vandaag gewerkt heb, is Boaz.
King James Version + Strongnumbers
And her mother in law H2545 said H559 unto her, Where H375 hast thou gleaned H3950 to day? H3117 and where H375 wroughtest H6213 thou? blessed H1288 be H1961 he that did take knowledge H5234 of thee. And she shewed H5046 her mother in law H2545 ( H853 ) with H5973 whom H834 she had wrought, H6213 and said, H559 The man's H376 name H8034 with H5973 whom H834 I wrought H6213 to day H3117 is Boaz. H1162
Updated King James Version
And her mother in law said unto her, Where have you gleaned to day? and where wrought you? blessed be he that did take knowledge of you. And she showed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to day is Boaz.
Gerelateerde verzen
Ruth 2:10 | Psalmen 41:1 | 1 Koningen 7:21 | 2 Korinthe 9:13 - 2 Korinthe 9:15