Statenvertaling
Want vóór die dagen kwam des mensen loon te niet, en het loon van het vee was geen; en de uitgaande en de inkomende hadden geen vrede vanwege den vijand, want Ik zond alle mensen, een iegelijk tegen zijn naaste.
Herziene Statenvertaling*
vóór die dagen was er immers geen loon voor de mensen, en was er geen loon voor het vee. Voor wie uittrok en wie binnenkwam, was er geen vrede, vanwege de tegenstander, want Ik zette alle mensen tegen elkaar op.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Want voor die tijd was er voor geen mens iets te verdienen en het vee leverde niets op; ook was de gaande en de komende man niet veilig voor de vijand; ja, Ik zette alle mensen tegen elkaar op.
King James Version + Strongnumbers
For H3588 before H6440 these H1992 days H3117 there was H1961 no H3808 hire H7939 for man, H120 nor H369 any hire H7939 for beast; H929 neither H369 was there any peace H7965 to him that went out H3318 or came in H935 because of H4480 the affliction: H6862 for I set H7971 ( H853 ) all H3605 men H120 every one H376 against his neighbour. H7453
Updated King James Version
For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour.
Gerelateerde verzen
Matthéüs 10:34 - Matthéüs 10:36 | Jesaja 19:2 | 2 Kronieken 15:5 - 2 Kronieken 15:7 | Richteren 5:6 - Richteren 5:7 | Amos 3:6 | Richteren 5:11 | Haggaï 1:6 - Haggaï 1:11 | Jeremía 16:16 | Haggaï 2:16 - Haggaï 2:18 | Amos 9:4